Before arriving at Christmas Island, I asked @dokterjalanjalan what is the address for the place we will stay. I need that address to write it on the immigration paper later both in the plane or at the airport. Then, @dokterjalanjalan mentioned Rocky Point Road. “Well noted!”
Then when we were on the way to the house, I saw the name of the road is Triadic.
Then I said to him, “The name of the road is not Rocky Point road…”.
“Ouh yes… sorry I forgot! The name is Triadic Road!” He spelled Triadic road with [traidik] which sounds try-a-dick… At the first time, I thought it was [tri-a-dik]. But, I believe @dokterjalanjalan as he is an English native. So, I always mentioned [traidik]/[try-a-dick] from triadic word where I saw the sign of the road.
Until I arrived at the second time here, I still mentioned it and always wondered why it is called with try a dick not tri-a-dic. Then, @dokterjalanjalan said,
“It’s true, it is read as [tri-a-dik] not [traidik]”
“Ouh my God! Lucky that I didn’t mention [try-a-dick] when the immigration asked me where I will stay. It must be shocking them”.
Then I asked @dokterjalanjalan, “So, there are not many people living in Triadic Road, right?”
He replied, “Yes, only some people who likes Triadic (try-a-dick)”.
So, Triadic is the name of the road in this island which is read as [tri-a-dik] and I made a mistake by following the English native @dokterjalanjalan. I didn’t realized that he made a joke about the name of the road. How stupid I am! LOL